毛澤東 (六)
致彭德懷 一九三五年九月
山高路遠坑深,大軍縱橫馳奔。誰敢橫刀立馬,惟我彭大將軍。
六言詩,全篇每句六字,相傳始於漢代谷永,一說始於東方朔。今所見以漢末孔融的六言詩為最早。
據《彭德懷自述》所記,此詩原稿為:「山高路遠溝深,騎兵任你縱橫。誰敢橫槍立馬,惟我彭大將軍。」此詩因何而作,有兩種說法。
第一種說法是:一九三五年九月,進行長征的紅軍沿華西白龍江前進,渡過殘缺艱險的棧道,於十七日攻佔了四川甘肅兩省的天險門戶 ――
岷山高峯臘子口,消滅敵軍一旅,粉碎了軍閥企圖借自然條件消滅紅軍於雪山草地的陰謀。突破臘子口之役,在中共與共軍史上,是光輝的一頁,而這場仗是彭德懷指揮的
。當時,毛澤東收到捷報,立即寫了這首詩,以電報拍發給彭德懷。中共大將黃克誠持這種說法。
第二種說法是:一九三五年十月十七日,中共中央暨紅軍北上抗日先遣隊結束了長征,到達陝北保安的吳起鎮。這時,國民黨的五個騎兵團尾追而至,為了不把敵人帶進陝北根據地,十月二十一日
,彭德懷指揮先遣隊在吳起鎮附近進行了「切尾巴」戰鬥,殲滅敵軍一個騎兵團。為此,毛澤東特作此詩讚揚彭德懷。中共將軍張愛萍持這種說法。
如按《彭德懷自述》對照,應以後一種可信。
又據黃克誠的回憶錄稱:一九四七年,中共進行了所謂「延安保衛戰」,彭德懷當時是共軍西北戰場前線指揮,他率部隊三戰三捷,迅速扭轉西北戰局
。毛澤東在沙家店戰役勝利後的一次軍事會議上,乘興即席揮毫,為彭德懷重新書寫了這首詩。據黃克誠說:彭德懷最初看到這首詩時,將「惟我彭大將軍」改為「惟我英勇紅軍」。
彭德懷(1898~1974),湖南湘潭人。中共十大元帥之一,曾任中國人民志願軍司令員,國防部長。一九五七年在廬山會議上遭毛澤東批判。文化大革命中更遭林彪江青迫害
,一九七四年十一月二十九日飲恨而死。
這首詩,毛澤東生前並不想將之傳世,所以未編入《毛主席詩詞三十九首》。這首詩氣勢雄偉,彭德懷形象躍然紙上。一九五九年毛澤東清算彭德懷,文革中彭德懷慘被迫害,使這首詩更不脛而走
,銘刻人民心中。
此詩原無題目,詩題《致彭德懷》為編者所加。
長征 一九三五年十月
紅軍不怕遠征難,萬水千山只等閒。五嶺逶迤騰細浪,烏蒙磅礴走泥丸。金沙水拍雲崖暖,大渡橋橫鐵索寒。更喜岷山千里雪,三軍過後盡開顏。
據台灣張其昀《中華民國史綱》記載
,蔣介石在一九三七年八月曾有指示:「如欲剿滅赤匪
,决非一朝一夕之間,所能成功。惟有集中兵力,橫築據點,開闢道路,發展交通,使匪無所藏匿,不得竊發。而我之官兵,則行動自如,如是乃可制其死命也。」蔣介石這一戰術果然奏效
,該書記載:「我將士・・・・・・卒使悍匪被困一隅
,存糧告罄,窮蹙無歸。我軍利用繁密的公路網,和數千座碉堡,把共區逐漸向堶惘玻Y,其後目標在以堅硬的鐵鉗,圍住共軍,而予以摧毀。這種軍事圍困及經濟封鎖,非常有效。匪軍與其偽政府乃不得不採取遠遁的的撤退戰略
。七萬多共匪為避免被殲滅,突圍而出,向西流竄。這次撤退被稱為長征,歷時一整年,路經約一萬八千里。到陝北時,只剩下二
,三千人。」
路程應為二萬五千里,人數應為二萬餘。
五嶺: 橫亘在江西,湖南,兩廣之間的大庾嶺,騎田嶺
,萌渚嶺,都龐嶺,越城嶺之統稱。五嶺又稱南嶺。
烏蒙磅礴走泥丸: 烏蒙,山名
,在雲南貴州交界處。 泥丸,《後漢書・陳囂傳》:「王克謂陳囂曰:『元請以一丸泥為大王封函谷關。』」《漢書・蒯通傳》:「猶如坂上走丸也。」
金沙水拍雲崖暖:
金沙,江名。即長江上游自青海玉樹巴塘河口至四川宜賓的那一段。 水拍,原為「浪拍」。毛澤東自注:「泿拍
,改水拍。這是一位不相識的朋友建議如此改的,他說不要一篇內有兩個「浪」字,是可以的。」建議者為山西大學歷史系教授羅元貞。
大渡橋橫鐵索寒:
大渡,河名。在四川西部,源出青海和四川交界處的賴楚山,上游名大金川,南流自四川樂山入岷江,水勢極險惡。《四川通志》:
大渡橋「東西長三十一丈一尺
,廣九尺,施索九條,覆板其上,欄柱皆熔鐵為之。」
三軍: 毛澤東自注:「三軍:紅軍一方面軍
,二方面軍,四方面軍。不是海陸空三軍,也不是古代晉國所說的上軍,中軍,下軍的三軍。」
一九三四年十月,紅軍從江西,福建根據地向陝北作戰略轉移,到一九三五年十月到達目的地,毛澤東對長征的勝利十分自豪
。一九六四年三月,毛澤東又在一次中共官員滙報會上提到長征時說:「・・・・・・我們進行兩萬五千里長征
,三十萬軍隊,到達陝北時只剩下兩萬多人。・・・・・・當時我說,這兩萬多人是比三十萬人强了,而不弱了。」
這首詩淺顯易懂,最出色的是「五嶺逶迤騰細浪,烏蒙磅礴走泥丸。」這兩句
,非常形象地讚頌了中共紅軍二萬五千里長征壯舉。在毛澤東和紅軍眼中,綿延在江西,湖南,廣東,貴州地界的五嶺和綿延在雲南,貴州的烏蒙山都如「細浪」,「泥丸」。
念奴嬌 崑崙 一九三五年十月
橫空出世,莽崑崙,
閱盡人間春色。飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹。夏日消溶,江河橫溢,人或為魚鱉。千秋功罪,誰人曾與評說?
而今我謂崑崙,不要這高,不要這多雪。安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截。一截遺歐,一截贈美,一截還東國。太平世界,環球同此涼熱。
崑崙: 山名,在新疆于闐河的上源,也指崑崙山脈,岷山即崑崙山的一個支脈。一九三五年六月,毛澤東與紅軍長征中翻越了岷山山脈的夾金山,夢筆山等雪山。
飛起玉龍三百萬: 毛澤東原注:「前人所謂『戰罷玉龍三百萬
,敗鱗殘甲滿天飛。』說的是飛雪。這堶犮峇@句
,說的是雪山。夏日登岷山遠望,羣山飛舞,一片皆白。老百姓說,當年孫行者過此,都是火焰山,就是他借了芭蕉扇煽滅了火,所以變白了。」前人即宋人張元。《・詩人玉屑・知音・姚嗣宗》:「華州狂子張元
,天聖(宋仁宗年號)間坐累終身,每托興吟詠。如雪詩:『戰罷玉龍三百萬
,敗鱗殘甲滿天飛。』」
人或為魚鱉:《左傳・昭公元年》載劉定公語:「微禹
,吾其魚乎。」(沒有禹治水,我們會成為魚吧!)後來人因稱被水淹為化為魚。《後漢書・光武紀》:「決水灌之
,百萬之眾可使為魚。」杜甫《潼關吏》:「百萬化為魚。」
安得倚天抽寶劍: 相傳宋玉作《大言賦》:「長劍耿耿
,倚天之外。」李白《大獵賦》:「於是擢倚天之劍。」《臨江王節士歌》:「安得倚天劍
,跨海斬長鯨。」辛棄疾《水龍吟》:「舉頭西北浮雲
,倚天萬里須長劍。」
一截還東國: 毛澤東自注:「崑崙,主題思想是反對帝國主義,不是別的。改一句『一截留東國』,改為『一截還東國』,忘記日本人民是不對的。這樣,英,美,日都涉及了。別的解釋不合實際。」
這首詞寫於紅軍長征途中,快到陝北之時。當年,紅軍突破臘子口後,即浩浩蕩蕩地開進甘肅南部,連續突破渭河防線和西蘭公路,平固公路之間的防線,越過了六盤山高峯,於十月十九日到達陝北保定縣吳起鎮
,與劉志丹卒領的陝北紅軍會師。
毛澤東
很喜歡孟子的一句話:「說大人則藐之,勿視其巍巍然。」對於高山,他也如此。所以他要「倚天抽寶劍」將崑崙山「裁為三截」。遺歐,贈美是有條件的,即他自註中所透露的要打倒帝國主義。他心目中的「太平世界」,當然是共產世界。
一九三五年的毛澤東,已是胸懷祖國,放眼世界了,而到了六十年代,他更鼓吹世界革命,發動「文化大革命」。
劉濟昆《毛澤東詩詞全集詳註》 |